Translate

lunedì 5 aprile 2010

the set up/ la sistemazione

Finally on the ferry from Takamatzu to Shodoshima. The sky doesn't looks good and setting under the rain wouldn't be nice , however now there is not turning back!


Finalmente sul traghetto da Takamatsu a Shodoshima. Il cielo non ha un bell'aspetto e lavorare sotto la pioggia non sarebbe simpatico, comunque ora non si torna piu` indietro!





At Shodoshima a "welcome party" made by some of the "Art cross" staff with the men of a transportation company were waiting for me at port and soon we transfer the sculpture from my little truck to their big one with much relief of mine which was struggling under the 500 kg or more of the sculpture where it was suppose to carry a maximum load of 350 kg!


Al porto di Shodoshima mi aspettano e danno il benvenuto lo staff di "Art Cross" e gli uomini della ditta di trasporti che mi aiuteranno nel posizionamento della scultura. Subito la trasferiamo dal mio povero camioncino al loro camion con estremo solievo del primo che intrepido e` riuscito a portare questi 500kg, forse piu`, quando in teoria dovrebbe portarne massimo 350kg!






Then all together we move on the area were the event will take place. At first the locations seen weren't what I meant for the sculpture. Actually I was looking for a wood
or a quite and natural spot.

Poi ci siamo spostati nell'area dell'evento e ho iniziato a cercare il posto migliore dove poter esporre il lavoro ma non ho trovato cio`che avevo in mente fin dall'inizio. La mia idea era di posizionare la scultura all'interno di un piccolo bosco o comunque uno spazio naturale e raccolto.





There wasn't any. In stead there was in the area an old Buddhist temple and it's keeper let me set my sculpture where ever I wanted and so I did. Surly the atmosphere have very little in commune with my original one anyway I was quite happy about this location seeing how the two elements ( temple and sculpture) blending together creating a quite interesting place.


Non c'era niete che ci si avvicinasse. Al suo posto ho trovato un antico tempio buddista il cui custode mi ha permesso di esporre il lavoro dove meglio credevo, vicino o addirittura dentro lo spazio del tempio e cosi` anche se e` cambiata l'atmosfera che intendevo ottenere devo dire che comunque il risultato creato dalla vicinanza di questi due elementi ( tempio e scultura) l'ho trovata comunque interessante.




So we start the setting of the sculpture in front of the temple' main gate .


Quindi abbiamo iniziato il posizionare la scultura di fronte al portone principale del tempio.







Everyone has been so kind and helpful that anything went smoothly so I have to thank them very much for this!!!

Tutti quanti sono stati molto gentili a mi hanno aiutato cosi bene che tutto e` stato sistemato perfettamente e velocemente. Devo quindi ringraziarli moltissimo per questo!



And finally after a month an half of working everything has been set perfectly and ready for the opening' event the next Saturday.

Finalmente, dopo un mese e mezzo di lavoro tutto e` stato sistemato ed e` pronto per l'inaugurazione dell'evento che avverra` il sabato sucessivo.






Nessun commento:

Posta un commento